RASTROJO

Archivo de objetos encontrados y escaneados durante el Estallido Social de Chile, 2019 - 2020. Nacido desde la colectividad, atravesado por mi propia vivencia y con la visión de ser un archivo de acceso público, para artistas e investigadores interesados en temáticas sociales de Chile y Latino América.

  

Compuesto de alrededor de 270 piezas, en este archivo se pueden encontrar piedras, cartuchos de balines, bombas lacrimógenas, limones, zapatos, guantes, mascarillas, lentes anti balas, figuras religiosas, entre otros. 

Archive of objects found and scanned during the Chile Social Outburst, 2019 - 2020. Born from the collective, crossed by my own experience and with the vision of being an archive of public access, for artists and researchers interested in social issues in Chile and Latin America.

Composed of about 270 pieces, in this archive you can find stones, bullet shells, tear gas bombs, lemons, shoes, gloves, masks, bulletproof glasses, religious figures, among others.

Rastrojo:

Conjunto de restos de tallos y hojas que quedan en el terreno tras cortar un cultivo.​ A menudo se confunde rastrojo con restos de poco valor. Sin embargo el rastrojo es un recurso muy bueno para proteger el suelo del impacto de la precipitación erosiva y la consiguiente escorrentía.

The remains of stalks and leaves left on the ground after cutting a crop. Stubble is often confused with remains of little value. However, stubble is a very good resource for protecting the soil from the impact of erosive precipitation and subsequent runoff.

El 18 de octubre del 2019 comenzó en Chile una revuelta social sin precedentes desde el regreso a la democracia en 1990, luego de una dictadura militar de 17 años. 

 

Cámaras de televisión, fotográficas y de celular registraron la violencia con la que fuerzas especiales reprimieron a los primeros manifestantes en Santiago, la capital del país. Las redes sociales se transformaron en medios de contra información, lo que finalmente desencadenó que todas las regiones del país se levantaran para protestar. “Chile despertó” se convirtió en la consigna contra la injusticia social. 

 

Decidí quedarme  en la calle al finalizar las marchas y  la represión policial. Caminé atento al piso, buscando objetos que llamaran mi atención, quería digitalizarlos  con un escaner para crear un archivo.

 

Ya circulaban muchas imágenes sobre la violencia explícita de la protesta social, mi intención era buscar la violencia implícita que comunican los objetos.

 

Busqué en barricadas solitarias, calles llenas de piedras, establecimientos saqueados. Intuí de ese largo mapa de acción una relación afectiva con estos objetos que intensificaría mi conciencia de ellos, posibilitaría su experimentación estética y valoración como evidencia, una evidencia débil de gran potencial poético. 

 

Mientras caminaba a casa me detuve a mirar unos limones tirados en la calle. Limones cortados, pisados, mordidos, dejados. Los recogí y pude ver que una de esas mitades tenia sangre. Ya no era objeto, ni alimento,  a esa hora era más bien un refugio abandonado, silencio de calle, vestigio de un intento de recuperar la respiración y resistir.

On October 18, 2019, Chile began a social revolt unprecedented since the return to democracy in 1990, after a 17-year military dictatorship.

 

 Television, photographic and cell phone cameras recorded the violence with which special forces repressed the first demonstrators in Santiago, the country's capital. Social media became a means of counter information, which eventually triggered all regions of the country to rise up in protest.  " Chile woke up" became the slogan against social injustice.

 

I decided to stay in the street after the marches and police repression ended. I walked attentively on the floor, looking for objects that caught my attention, I wanted to digitize them with a scanner to create an archive.

There were already many images circulating about the explicit violence of social protest, my intention was to look for the implicit violence communicated by the objects.

 

I searched lonely barricades, stone-strewn streets, looted stores. I sensed from this long map of action an affective relationship with these objects that would intensify my awareness of them, would make possible their aesthetic experimentation and valuation as evidence, a weak evidence of great poetic potential. 

 

As I was walking home I stopped to look at some lemons lying in the street. Lemons cut, stepped on, bitten, left. I picked them up and could see that one of those halves had blood on it. It was no longer an object, nor food, at that hour it was more like an abandoned shelter, the silence of the street, the vestige of an attempt to catch one's breath and resist.